Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(25)
Craig's scholarship was distinguished by both depth and breadth.
The current slump is different from that one, though, in both depth and breadth.
Nearly 80 faculty across Yale University offer both depth and breadth of understanding on this issue.
In pursuit of both depth and breadth, I recently completed a far-reaching field study of start-ups.
"It started with the insight that you need both depth and breadth to succeed in most businesses," says Mr Tufano.
The volume offers a cross-section of approaches from one institution, Georgia Tech, to provide both depth and breadth.
Similar(35)
Primary materials related to Haiti are relatively rare, and the archives of Radio Haiti are particularly distinct both for the depth and breadth of their coverage.
With offices in both cities, G2 Crowd is able to build both the depth and breadth of talent and resources to fuel and support the company's success.
It is really meant to illustrate and explain both the depth and breadth of the industry, its ubiquity, and some explanation of what these guys actually do.
Immerse your successor in the business of your company so he or she sees both the depth and breadth of the operation.
Oddly, however, although both the depth and breadth of intercompany collaboration continues to increase, the actual adoption of the ideas developed this way does not seem to be rising at the same pace.
More suggestions(17)
both depth and amplitude
both texture and breadth
both depth and context
both number and breadth
both depth and accuracy
both age and breadth
both scalar and breadth
both depth and accessibility
both depth and luminance
both depth and intensity
both depth and temperature
both depth and texture
both depth and time
both depth and length
both depth and appearance
both depth and movement
both depth and areal
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com