Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(35)
Since he started his own laboratory in 2007, he has been dedicated to developing high-throughput cryo-ET pipeline in which both data collection and image analysis are streamlined and automated.
The development activity includes the project, the synthesis and the assembly of the on-board avionics equipment, together with the software implementation for both data collection and some basic GNC algorithms.
The purpose of this study was to provide a feasibility test of a multi-method approach for both data collection and data analyses for patients' experienced usability of a mHealth system for diabetes type 2 self-management.
There are significant challenges with both data collection and protecting intellectual property there.
In order to achieve validity, as least two researchers were involved during both data collection and analysis.
Drawing on neuroeducation about nervous system activation and calming as well as slow and fast systems of information processing can decrease the potential of both data collection and social programs to re-traumatize clients and research subjects and can help reinforce nervous system stabilization.
Similar(25)
Ethical approval was obtained for both data collections and patients gave written informed consent before inclusion into the studies.
Therefore, the incompleteness of both data-collection and regulation mechanisms impacts the results, which is a common issue in systematic analysis.
Smart appliance IAT performs both the data collection and the automated service together.
Thus, when comparing data between studies, both data collection time and sampling frequency should be carefully considered.
We only included students in this sample who were present at both data collection points (December 2011 and May 2013), which we describe in more detail in another section.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com