Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Moreover, multiple alignments between the rag locus and Sus showed that the RagA and SusC were both constituted of three domains (TonB I, II, and III); and RagB and SusD were constituted of two domains: Lipoprotein and RagB/SusD, respectively.
For example, they are both constituted of adaptors and substrate receptor subunits, e.g. F-box proteins for CRL [Skp2 (S-phase kinase-associated protein 2), Fbw7 (F-box and WD repeat domain-containing 7), β-TrCP (β-transducin repeat-containing protein)] and activators for APC/C [Cdc20 (cell division cycle 20) and Cdh1 (Cdc20 homologue 1)].
Similar(58)
However the starvation time lasted only few days and the pre-cultures were probably heterogeneous and were constituted of both nanowire-rich aggregates and nanowire-poor planktonic cells.
The hybrid sensor network is constituted of both static and mobile nodes.
By contrast, dentin is a more complex substrate constituted of both mineral and organic phases (e.g., collagen fibrils), as well as water.
The Cr signal, constituted of both creatine and phosphocreatine, is thought to reflect energy phosphate metabolism.
Mobile genetic elements (class I) and non-coding short interspersed repeats (class IV) both constituted 13 14% of all species-specific repeats.
The AFLP markers were placed using previously established linkage maps that are available for these two populations: the BJ linkage map (Freyre et al. 1998; Kwak et al. 2008), and the MG linkage map (Koinange et al. 1996), both of which are mostly constituted of restriction fragment length polymorphism (RFLP) markers.
The article defines and elaborates an alternative constitutive model of human rights law, which understands the role of law as being both constituted by, and generative of, political interactions.
This stage is constituted of 2 steps.
The study group constituted of 375 individuals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com