Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
How to Be Both consists of two parts, one set in the present day, concerning George, a teenage girl whose mother has died suddenly, the other imagining a life for the 15th-century Italian fresco painter Francesco del Cossa, of whose actual biography little is known.
The HTTP part of the packet is split in a request and response and both consists of a header and a body.
The cluster 1 consists of 3 districts, cluster2 consists of 12 districts, cluster3 consists of 6 districts, cluster4 and cluster5 both consists of 2 districts and cluster6 consists of only 1 district of Gujarat state as shown in Table 2.
Both consists of eight DN20 pipes; in the horizontally aligned case (HT), they are divided in two horizontally superposed layers (4 + 4), in the vertically aligned case (VT), they are placed vertically, as shown in Fig. 1.
Structurally, both consists of a C-terminal GTPase domain, homologous to elongation factor EF1A, and an N-terminal region that contains the binding site for PABPC1 [22], [23], [23].
For example, the farnesyltransferase and geranylgeranyltransferase complexes both consists of two subunits: RAM1-RAM2 and BET2-BET4 respectively, originating as ancient, pre-WGD duplications of RAM1/BET2 and RAM2/BET4 ancestral genes.
Similar(54)
Both consist of cut-out, thin, black-painted metal sheets.
Both consist of a vast amount of highly connected neurons that are constantly talking to each other.
I was thinking about the structural equivalences between a tissue box and a book: both consisted of slips of white paper in a cardboard case.
At still lower depths in the atmosphere, astronomers expect to find water-ice clouds and water-droplet clouds, both consisting of dilute solutions of ammonium hydroxide.
Services supply chains and manufacturing supply chains both consist of entities and assets linked by the flow of materials, information, and money, but they differ in many ways.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com