Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In both clashes the master is expected to collect.
In both clashes of this series so far bowlers have won the day, odd as that may seem when batsmen have produced seven centuries.
But it was not long after the end of both clashes that some Israeli officials began prophesying a new one.Such warnings took on more urgency last week after the armed wing of Hamas, the Islamist movement that dominates the Palestinian Authority, launched a barrage of home-made rockets (known as Qassams) and mortars from Gaza at Israel.
Condition (i) combines Q and R in a way that avoids both clashes and circularity, while (ii) replaces M and Manner, plus possibly Politeness and Style.[29] To illustrate how Optimality works, consider a limiting implicature such as (3).
In both clashes, his division was outnumbered nearly three to one took heavy casualties French had heavy casualties.
Similar(54)
Both clash with the aspirations of the masses, who want India to be a land of opportunity.
Not all the Murdoch clan are fans: his sons James and Lachlan, heirs to the empire, have both clashed with Ailes.
"My family is terrified and I cannot allow them to come back to Sana'a until a deal is reached between both clashing sides.
"My family is terrified and I cannot allow them to comeback to Sana'a until a deal is reached between both clashing sides.
Certainly from here on in we're joined at the hip.' Ed Balls and Alexander, who have both clashed with Mandelson in the past, issued supportive statements yesterday although Balls admitted the appointment was 'a risk'.
The explosive beginning, in particular, shows much promise, orchestrating both clashing rhythms and taut unison within the dance ensemble to evoke the disorder and regimentation of a battle scene, before the performers exit to leave only a black cape lined with crimson: death without, blood within.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com