Sentence examples for both catalogue from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

In the clip, I talk about the particulars of "Come and Get It"; I can as readily imagine offering a clip with highlights of Hawksian tricks and twists that would both catalogue their varieties and begin to unfurl their densely compacted substance.

Similar(59)

There are some 230,000 products on offer on the site right now and Nayar's main focus now is to add much more volume both in catalogue and transactions.

"These are the two greatest instruments to come on the market in a long time — triple-A, great, great, great, great, museum-quality pieces," Sean said, holding both catalogues aloft.

"These are the two greatest instruments to come on the market in a long time triple-A, greatime triple-Aat, great, museum-quality pieces," Sean said, holdingreath catalogreataloft.

Symbols for the same event in both catalogues are connected with a line.

Both catalogues can be found at [ 33].

We restricted both catalogues to gene sets having at minimum 5 and at maximum 500 set members.

"And if they are pictures of slave owners then I think there is a particular obligation to make that clear both in the catalogue and arguably in the description on the wall".

Although each night is devoted to a specific album, both Autobahn (Catalogue 1, Wednesday) and Radio-Activity (Catalogue 2, Thursday) open with Kraftwerk's theme tune, The Robots, and end with a slew of crowd-pleasers.

In our analysis of SSR loci in the genome of Daphnia pulex we describe both the catalogue of SSR sequences and several aspects of abundance and variation that are motif specific.

He sent for both companies' catalogues and studied the available titles.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: