Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
In both cases, the high levels of self-reacting Abs might redirect engineered T cells against self-antigens.
In both cases the high beam power poses major challenges for target technology and handling and on the design of the beam production areas.
However, the results for pH and DP are less satisfactory, in both cases the high RMSEP values indicate that the value of the current best calibrations to preservation is limited.
In both cases, the high stability of nucleosomes under supercoiling constraints appears to be due to its ability to either positively or negatively cross the entry/exit DNAs [31], [32].
In both cases, the high genetic divergence between geographic populations of L. verrucarum s.s.s
In both cases the high freezing rates ensure that a sample is vitrified, i.e. formation of ice crystals is avoided.
Similar(53)
In both cases, the higher the score, the better the credit rating.
Already 100,000 peacekeepers are deployed in 18 missions around the word, in both cases the highest ever.
Note that Tower Hamlets, despite a substantial 7% increase in residents in senior managerial, professional and associated occupations between 2004 and 2015, still has 39.3% of its children and 49.7% of its older people living in income deprived households according to government figures - in both cases, the highest percentages in England.
The about-turn by the pope, who is German, came after an intervention by the German chancellor, Angela Merkel.Amid a spate of bad economic news in Europe, Spain reported a sharp rise in unemployment to 14.4% and Ireland a jump to 9.2%, in both cases the highest rates for over a decade.
In both cases, the high-quality clean speech data are necessary and also difficult to be largely collected in real applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com