Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(27)
In both cases, the effect is that others are inspired to higher levels of performance.
In both cases the effect feels more romantic than the artist's sculpture but no less pure, rich and precise.
In both cases, the effect the additional money has had on student performance in poor districts is still uncertain.
However, in both cases the effect is not as marked as with red meat.
In both cases the effect is to deprive part of the brain of its blood supply, carrying oxygen and nutrients, which causes the affected brain cells to die.
In both cases, the effect of R-OME was smaller compared to that of the S-OME and a certain degree of enantioselectivity of CYP17A1 and CYP21A2 was suggested.
Similar(33)
In both cases, the effects were significant only for the activity coefficients of systems which exhibited markedly different single component isotherms.
In both cases, the effects of the market price uncertainties were also analyzed by performing quantitative economic risk analysis and presented a significant risk of investment for a lignocellulosic biorefinery (12 MM$/a and 92 MM$/a for diethyl ether and 1,3-butadiene, respectively).
In both cases, the effects of perturbations on tumorigenicity can be systematically assessed.
In both cases the effects subsided on reverting from generic to brand-name olanzapine.
In both cases we are dealing with possibly life-threatening situations, and in both cases the effects of an extraordinary intervention might solve the problem.
More suggestions(17)
both cases the implication
both cases the effective
both cases the fact
both cases the interaction
both cases the impacts
both cases the line
both researches the effect
both sexes the effect
both cases the picture
both cases the accusation
both cases the stress
both cases the logo
both scenarios the effect
both cases the staff
both regions the effect
both cases the agency
both cases the name
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com