Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
In both cases, the corresponding SI is indicated with a hat.
In both cases, the corresponding groups of curves are approaching their theoretical maxima very well.
In both cases the corresponding integrability conditions are discussed; it is shown that they are equivalent to the compatibility conditions of the non-linear theory of thin shells.
In both cases the corresponding genes encode for a PP2c-type PP.
First, in both cases the corresponding slow time scales are generated by a three-dimensional canard mechanism [10], [11], [40], [47].
In both cases, the corresponding proteins were removed.
Similar(51)
In both cases, the peak corresponding for the complex did not appear in the chromatogram, pointing out that the degradation step altered the chemical moiety responsible for the complexation between EBS and Zn.
However, in both cases the RMSE was comparable with the corresponding RMSE for models in other regions.
Left: the result of a simulation with optimal parameters obtained from Case 1. Right: the result of a simulation with optimal parameters obtained from Case 2. If the figures are rotated around the Y axis, the horizontal bandwidth structure of the martensite is visible in both cases (see the corresponding animations in Additional files 1 and 2).
In both of these cases, the corresponding ras mutation could not be detected in the available tumour biopsy samples.
In both cases however, the corresponding H2O peak evolving around the same temperature can be observed.
More suggestions(11)
both cases the black
both cases the negative
both vertices the corresponding
both cases the disenfranchised
both models the corresponding
both genes the corresponding
both sequences the corresponding
both reactions the corresponding
both groups the corresponding
both interfaces the corresponding
both figures the corresponding
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com