Exact(1)
The study suggests that the technique can be implemented for NPOESS using the CrIS and HIRS/4 for both augmenting the temporal sampling of OLR estimates and reducing the risk of OLR EDR generation.
Similar(59)
Both augmented it considerably.
Thus, TIMP-2 could both augment and inhibit matrix degradation.
"We believe Marina Bay Sands will both augment Singapore's reputation as an international business and leisure destination and provide an ideal platform for strong growth and outstanding returns for our company in the years ahead," Las Vegas Sands CEO Sheldon G. Adelson Sheldon G. Adelson said.
Hyperglycemia and dyslipidemia both augment the risk of microvascular complications in this group of patients.
The number of infiltrated alveolar macrophages and neutrophils were both augmented.
Their durable effect on glycemic control results from combined action to both augment β-cell function and enhance insulin sensitivity.
The GLP-1 receptor agonists, exenatide and liraglutide, both augment first- and second-phase insulin secretion in response to an intravenous (iv) glucose bolus 12, 13.
Post hoc analyses of existing antiplatelet trials that collected baseline smoking information can both augment our efficacy findings and shed light on potential differences in bleeding risk associated with smoking status in patients treated with antiplatelets.
From these two single-case studies of speakers with aphasia, there is partial evidence that co-speech gesture can both augment impaired language by providing missing semantic detail ("swing"); and can mirror impaired language ("roll").
Furthermore, the activation, as measured by interferon-γ, and the killing ability of these CD8+ T cells, as shown in the in vivo CTL assay, in both the local tumor environment within the liver and in the systemic circulation were both augmented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com