Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Sound System is a box set, containing the first five Clash albums remastered, plus a plethora of rarities in both audio and visual form, along with the usual assortment of bright shiny trinkets.
Interactive TV, also known as polycom, provides both audio and visual transfer of a variety of information between two or more individuals at two or more locations in real time.
The best results are obtained when both audio and visual information is jointly used.
Six different emotions are classified by integrating both audio and visual input channels in communication.
In the proposed method, they used both audio and visual information to track the tempo of the music.
Typically, both audio and visual features are extended to include some temporal information of the speech process.
Similar(32)
This allows Robinson the ability to improvise both audio and visuals throughout each show. .
In each instance, the results showed activation in both the audio and visual cortices of the subjects' brains.
Dr Bear notes that a lot of current research in the lip reading field is looking both at audio and visual cues to try to improve the accuracy of machine lip reading.
VICE put the compilation up against the real thing, testing three pornstars' skills in both the audio and visual departments.
But what happens when every step of both the audio and visual components come alive together, in perfect concert from conception to completion?
More suggestions(16)
both voice and visual
both physical and visual
both audio and symbolic
both literary and visual
both thematic and visual
both interactive and visual
both audio and on-screen
both textual and visual
both somatosensory and visual
both audio and content
both sound and visual
both verbal and visual
both musical and visual
both audio and wireless
both audio and hi-def
both perceptual and visual
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com