Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Within the context of our international survey we had to face inclusion bias both at the practice level and at the patient level as a result of differences in the organization of the health care system within the various countries at different levels.
This cost savings is experienced both at the practice and national level.
A copy was kept both at the practice and the research centre.
Similar(57)
The large scale of the CPRD primary care database allowed analysis both at the patient and practice level.
Their skepticism was due to both organizational factors at the practice level and individual provider preferences.
The guaranteed revenues, instead of being used to grow the league, had subsidized outdated and shoddy financial practices both at the team and league level.
After all, drones can go where humans can't, and in this way, they've opened up a new way of looking at both the practice of photography and the world around us.
A remarkable small part of the variation in outcomes is explained at both the practice and the country level considering the blood pressure and cholesterol levels.
Samples and results could also be lost or delayed due to identification errors occurring at both the practice (F2) and the laboratory where identification data may be incorrectly transcribed by staff (F4).
The aim of this study was to describe how multimorbid older patients assess the routine chronic care they receive in primary care practices in Germany, and to explore the extent to which factors at both the practice and patient level determine their views.
The main outcome measures were the gap between the percentage of maximum incentive gained and the percentage of patients receiving indicated care at the practice level, both for individual indicators and a combined composite score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com