Sentence examples for both arose from from inspiring English sources

Exact(9)

The first Razorlight album [Up All Night] and my solo album [Borrell 1] both arose from direct conversations with people.

Both arose from humble roots: Edison was not born to privilege, while Mr Ovshinsky's father collected scrap by buggy.

The dominant ideologies of the modern west - political economy and scientific evolution - both arose from the same circle of mostly bachelor friends living a few hundred yards apart in the Edinburgh of the last quarter of the 18th century.

Both arose from simian immunodeficiency viruses (SIVs) of other primates.

They argue that the amount of DNA shared between modern Eurasian humans and Neanderthals - estimated at between 1-4% - can be explained if both arose from a geographically isolated population, most likely in North Africa, which shared a common ancestor around 300-350 thousand years ago.

Our findings indicated that both viral hepatitis-associated ICC and HCC shared common disease process for carcinogenesis and, possibly, both arose from the hepatic progenitor cells.

Show more...

Similar(51)

The imperishability of mathematics and the immortality of Carroll's Alice both arise from the same source, the universal and eternal imagination of humanity.

Roth's concluding flourish evokes a liberal humanism that both arises from modern American Judaism and blurs its tenets.

They both arise from a deep interest in how the mind processes the complex relationships within the domain of language.

But that these most inspired of Mr. Lamos's productions both arise from the literature of the Enlightenment is no coincidence at all.

Occlusive complications of atherosclerotic disease occur by two mechanisms that have strikingly different clinical pictures, even though both arise from the presence of atherosclerosis.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: