Sentence examples for both are different from from inspiring English sources

Exact(10)

Both are different from hallucination as induced by drugs, mental illness or life.

Our results show that, body dimensions between Bantu and Nilotic ethnolinguistic groups are different and both are different from American women.

And, in turn, both are different from the Irish accent, which Ms. Quinlan believes was best illustrated — in popular entertainment — in "All in the Family" ("goil," for girl, "terlet" for toilet), and has largely vanished.

And both are different from the flattened, almost ironed planes of "Sea Window: Tinker Mackerel" and "Summer, Sea, Window, Red Curtain" (titles that are almost poems themselves), which seem to compress the interior and window from one of Matisse's Nice interiors into a painting-within-a-painting vise.

After all, the way you behave with coworkers is different from the way you behave with your family, and both are different from the way you behave with your college friends.

Both are different from the optimal value of 4.5, which was found in our study via ROC analysis (Fig.  3).

Show more...

Similar(50)

The chaperone recognition domains in H3.3 and H3.5 differed in only one residue (H3.3 L102/H3.5 M102), but both were different from H3.1/H3.2.

Absolute errors of eCLCG and eCLCKD-EPI were not statistically different, but both were different from that of eCLHoek (p < 0.05).

The isotopic results for the two groups of children were very different, and both were different from five samples of gasoline; the results for the children from Callao were almost identical to those in the mineral concentrate.

Moreover, both models are different from the estimation/training perspective and provide different forecasting results.

Both alleles are different from the ones in the strains used for Finnish whole cell vaccine.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: