Sentence examples for both are adapted from inspiring English sources

Exact(5)

Both are adapted from popular movies; both capitalize on nostalgia for disco-era music and fashions (shudder); and both enjoy dressing up their characters in extravagantly silly get-ups and putting them on parade.

As to c1 and c2, both are adapted by the same equation.

Both are adapted in [6] for the case of Hahn's function (beta (t)= qt+omega), (qin 0,1)), (omega>0).

The only cyanobacteria that appear to lack Yfr1 are Prochlorococcus SS120 and MIT9211, which both are adapted to live at very low light intensities and must have lost Yfr1 secondarily.

There will be two strategies to manage STEMI patients and both are adapted from current American College of Cardiology/American Heart Association and European Society of Cardiology guidelines for the context of the healthcare system of Tamil Nadu. 5 6 Overall, these guidelines intend to minimise the total ischaemic time.

Similar(55)

Although fewer postcranial remains have been discovered for Hadropithecus than for Archaeolemur, what has been found indicates that both were adapted for a terrestrial or semi-terrestrial lifestyle, an unusual trait for lemurs.

Both algorithms are adapted to the novel architecture and take advantage of the ePUMA platform.

In Section 6, we present the depth extraction and depth fusion process where both methods are adapted.

Both models are adapted according to the KPD-framework, as described by Jacqmin et al. [ 25].

Both species are adapted to grow in waterlogged soils by virtue of a well-developed aerenchyma system, but convective gas flow has been documented only in Typha and not in Cladium [ 26- 29].

Both vectors are adapted to the peridomestic environment where they feed on humans and domestic animals and oviposit in a variety of natural and artificial water holding containers [ 86, 92– 92].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: