Sentence examples for both accessible on from inspiring English sources

Exact(1)

David Attenborough Mr. G. chose the shorter clip from a longer video both accessible on the Smithsonian Channel because it focused on the process of seed dispersal.

Similar(59)

There are also a number of accessible on-campus apartments.

University of Chicago Press content should still be accessible on-campus.

Both are accessible on Docklands Light Railway Dixe Wills, author of Tiny Campsites (punkpublishing.co.uk) The riverside walk that is Otterspool Promenade runs from Aigburth to Grassendale in south Liverpool and is a gem for those who don't know the outer suburbs of the city.

And both are accessible on the iPad or on the web.

What brings more value to the iPhone: a glorified replacement for Google Image Search, or /S/ on 4chan (both easily accessible on Safari for iPhone), or an app that brings more functionality to the device's camera?

Our results showed the dependence of unbinding force on both accessible parameters of pulling speed and spring stiffness.

For these reasons, it is assumed in the NMR model that surface polymers, on both accessible and inaccessible surfaces, are not identical to polymers in the cellulose I crystal lattice and that they therefore do not contribute to the DCr.

"It is my duty as governor to ensure health care is both accessible and affordable," Mr. Benson said on Tuesday at a news conference.

It's clear to me that these two versions should have been treated as different stories and that both should have remained accessible on the Web site.

Truckers who cross the Alps have generally avoided the San Bernardino Tunnel, because it is only accessible on both sides by a steep, two-lane road that snakes up a rocky gorge.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: