Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Microsoft denies the charge since the OS and the browser were in fact one integrated product, which Jackson ruled was nonsense from both a technological and business perspective.
However, this can only be achieved through the co-operation of producers, healthcare providers and clinical users, by systematically analyzing and iteratively optimizing the underlying treatment processes from both a technological and organizational perspective.
Similar(56)
In conclusion it seems like a better choice to incorporate the EPS-producing bacteria rather than the pure EPS in foods both from a technological and physiological standpoint.
The delivery of probiotics has been a challenge because microorganisms must overcome harmful environments both at a technological and at a physiological level.
The organization now understands what it is selling, both from a technological and a marketing point of view.
Linthorst comments that Jumio will "revolutionize the way we think about online payment; both from a technological and a social point of view".
It is of vital importance, that there is a clearly identified need for aerospace health monitoring, both from a technological and commercial viewpoint.
Assay selection during Phase I was constrained by the availability of suitable assays, both from a technological and a biological perspective.
Celebrated as both a technological genius and a folk hero, Ford was the creative force behind an industry of unprecedented size and wealth that in only a few decades permanently changed the economic and social character of the United States.
Her nails, to me, are kind of this perfect example of something that is both a technological tool and also completely organic.
That might sound like a minor detail, but it is of huge significance, both as a technological leap and in terms of the commercial future of Airbus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com