Sentence examples for both a resource for from inspiring English sources

Exact(3)

She says that the Arab-American museum can serve as both a resource for the community itself and a window for other Americans.

This book is both a resource for professionals interested in assessment and advanced students.

He recently began digitizing the museum's whole archive, as both a resource for researchers and for the museum's own inventory needs.

Similar(57)

This could obviously be good both as a resource for trustworthy, topic-based information (and incentive for community involvement), as well as a helpful reputation/assessment system for recruiters.

Whilst not the first in this area, our review is more broadly focused and thus able to serve both as a resource for modellers of methodology and study design, and as an introduction for decision makers.

We discuss the results of this study with respect to the so-called activity analysis framework which is considered both as a resource for the design of new technologies and as a technology of design in the healthcare domain.

We believe our high-density GBS-based map resources will both provide a resource for more refined QTL analyses and inform the genomic architecture of the Astyanax genome sequencing project.

The forum excelled in both quantity and quality, and it became a resource for both ideas and quotes for many of the national media writers.

In the analysed debates, irony is used as a defence in response to criticism and as an attack; in both cases it provides a resource for the participants to improve their own position against their opponents.

New workshops focusing on design for online teaching and learning provide a resource for both faculty and students.

So, I'd like to see KSJ become more of a resource for both science and technology writers, and for the public — and a much higher-profile one.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: