Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
At the end of October, a new British group, Extinction Rebellion its name both a reflection of the dire science and a potentially feisty response announced plans for a campaign of civil disobedience.
His success is both a reflection of and an accelerator of a more hawkish GOP — and hopefully a smarter one.
Their anti-authoritarianism is both a reflection of postwar Italy's healthy disenchantment with Fascism and a romanticized version of the left-wing militancy being espoused then by students.
The memoir reveals that Lanzmann's masterpiece is both a reflection of the filmmaker's distinctive character and a product of its place and time.
Mormon culture tends to see the entertainment industry as both a reflection of and contributor to our "morally bereft society," as one alumnus put it.
In this paper we focus on the role of polychrome pottery as both a reflection of and critical component in the production of power relations.
Similar(29)
In our mechanical substudy, we did not measure absolute SHC values, but instead calculated the AUC of temperature changes for both coolants, a reflection of their relative SHC.
That he is virtually out of print in English is both sad and a reflection of our traditional insularity and lack of curiosity for foreign culture.
But the relationship between cinema and society is symbiotic; to some extent, the arrogant Bollywood hero is, say both women, simply a reflection of Indian men at large.
The Standard & Poor's credit agency said it was preparing to downgrade the credit ratings of both Ford and General Motors -- a reflection of Wall Street's worries about the domestic carmakers' high costs and the growing market share of import brands.
S.& P. said it was preparing to downgrade the credit ratings of both Ford and General Motors -- a reflection of Wall Street's worries about the domestic carmakers' high costs and the growing market share of import brands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com