Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
George Lucas's barely-seen sci-fi nightmare "THX-1138" is another borrowing point.
Similar(59)
Mr Miliband had intended to say Labour would take a "tough new approach" on borrowing, pointing out that the annual level of interest on government debt it would inherit was larger than the entire schools budget.
* Rising borrowing points to underlying economic strength.
He took a shuttle bus to the Bulls' plane and jokingly asked Coach Vinny Del Negro, whose team had arrived to play the Grizzlies, if he could borrow point guard Derrick Rose for the weekend.
Ms. Rimes said that the song "Borrowed" pointed the way for the rest of "Spitfire".
Devlin is unapologetic about the borrow, pointing out that the new context completely transforms the rain's meaning and effect.
"I'm clear about this, a temporary cut in VAT – as we're proposing – would lead to a temporary rise in borrowing; the point I was making yesterday was that if you can get growth going by cutting VAT, then, over time, you'll see, actually, borrowing fall.
But when Miliband has been at his best as Labour leader, those are exactly the things he has done … "I'm clear about this, a temporary cut in VAT – as we're proposing – would lead to a temporary rise in borrowing; the point I was making yesterday was that if you can get growth going by cutting VAT, then, over time, you'll see, actually, borrowing fall.
At the time, the bank faced concerns that its high borrowing rates pointed to a weak financial position.
At the time, when high borrowing costs pointed to poor financial health, banks were artificially depressing the rates to project a stronger image.
The premonitions she experiences lead to the film's climax, a sequence borrowed (almost point by point) from Mark Pellington's "Mothman Prophecies" (2002).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com