Your English writing platform
Discover Ludwig"borrow trouble" is a correct phrase that is used in written English.
It can be used to refer to worrying excessively about something that may not happen. For example, "Rather than borrow trouble, let's focus on the task at hand."
Dictionary
borrow trouble
verb
To be needlessly troubled; to be overapprehensive.
Exact(3)
Why borrow trouble?
She'd had a premonition — or was it only her inclination to borrow trouble?
Previous generations said, "Look on the bright side," and "don't borrow trouble".
Similar(52)
James Hamilton says the Federal Reserve does have the tools to keep its large balance sheet from becoming inflationary, but if the government keeps borrowing trouble still might result.
Unlike Bishop, who was "morbidly given to borrowing trouble & expecting the worst," Methfessel confined her anxieties to "things I can actively do something about".
But investors are becoming warier of lending to banks that have euro-zone bonds on their books and that can no longer rely on the backing of governments with borrowing troubles of their own.
They typically provide liquidity – ready cash to meet the demands of everyday business – to their banks, even when banks may be having trouble borrowing elsewhere due to market trouble.
It is more questionable when a trader sells a stock short without even taking the trouble to borrow it or make sure it can be borrowed.
"Like a gambler who can't give up, he thinks he can borrow himself out of trouble," Mr. Osborne told Parliament.
Examples of the 14 items are: "I have a very close person, on whose help I can always count", "I know several people, with who I enjoy to spend time with", "When needed I have no trouble to borrow things from my neighbours" and "I have friends/family members who take the time and definitely listen to me, when I need to talk".
After all, it is precisely the riskiest borrowers, those who have trouble borrowing elsewhere, that are most likely to take up aspiring investment banks on their offers of credit.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com