Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
From a more recent big bore version of this scanner (oriented towards radiotherapy) with improved electronics, timing resolutions were measured at low rates around 500 ps.
Under the Bourbon dynasty in the 17th and 18th centuries, Spanish flags were generally white and bore versions of the coat of arms that included the Pillars of Hercules with its motto proclaiming "Plus ultra" ("More beyond") to reflect the discoveries by Spanish explorers.
Akasaka Diesels' low speed trunk piston engine equivalent to the Hanshin EL program, the A series, is produced in six-cylinder 280 mm, 310 mm, 340 mm, 370 mm, 380 mm, 410 mm, and 450 mm bore versions with a stroke/bore ratio of around 1.95:1.95
And certainly it's an everything-the-market-can-bear version of an election campaign, but does that encompass it either?
With the Feder-bear, fans can take home a plush toy teddy bear version of this top-ranked tennis player with a proven commitment to the world's children.
A noncompartmental analysis (bear version 2.5.3 (http://pkpd.kmu.edu.tw/bear/) as a package for R version 2.12.0) was used for calculations with the following setups: multiple-dose study with warfarin at a dose of 1 mg, Tau 24 h, and manual selection of the exact 3 data points.
In Mr. Hilali's spirit, a doormat outside the building bears a version of the puffy face of the Brotherly Leader and Guide of the Revolution, as Colonel Qaddafi is officially known; visitors take care to pause and wipe their feet on it.
(The Geneva one was the version borne by the Pilgrims to Plymouth Rock).
Following his passing, the Massey Agricultural College was founded in 1926, and has borne an updated version of his name ever since with an administration that was apparently unaware Massey was a white supremacist.
Technically version 4.0, the new version bears little resemblance to the previous versions of the app.
His face bears softened versions of the creases that scored his features when he was the famished, hardened lord of the weighing-room.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com