Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Indeed, some of the sessions -- aside from the security scans by the Secret Service and bomb-sniffing dogs -- have borne quite a resemblance to a college course in climatology.
With the housing market faltering and higher contributions required to maintain the value of pensions, a lot of people are suddenly beginning to feel poorer.No wriggle roomThe result is that even fervently pro-spending Labour MPs are reporting from their constituencies that the supposedly popular tax increases are not being borne quite as cheerfully as they had hoped.
Similar(58)
"Two hundred years of discrimination is about as much as we can bear, quite frankly," Dodson said.
The experience of moving online actually bears quite a few similarities to becoming a New Yorker.
As it happens, there's a recent analysis from the nonpartisan Tax Policy Center that bears quite closely on this subject.
It is safe to say there was no one present who bore quite the attitude which Mrs Sommers did to her surroundings.
No Test turns old pros into rheumy-eyed teddy bears quite like Lord's; no series spawns repartee like England v Australia.
While our native white pine is more fragrant than Scots (not Scotch; that's for Santa) pine, the latter far outsells the former, possibly because the sturdy Scots can bear quite a load of decorations without its branches drooping.
Friends say that in his younger days, he bore quite the resemblance to Cary Grant, but these days with his straight, iron-gray hair, he's more of a 6-foot-2 John McMartin.
If it wasn't so easy to blithely call the authorities and report the mere presence of a black person, there would be fewer incidents of dangerous police overreaction — and black people wouldn't have to bear quite so much of the burden of American racism on their own.
But the seeds that had been sown in the nineteenth century bore quite a different fruit in the twentieth, and modernism's explicit rejection of the ornamented surface pushed Islamic art from center stage to the periphery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com