Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Nearly every other car maker in the world subsequently scrambled to get on the bandwagon, using Ballard cells or, in some cases, furiously developing their own".Powering the Future" tells the technical and human story of how the Ballard cell was born, thanks to the leadership of an idealistic former geologist Geoffrey Ballard.
I can only imagine how many budding musicians will be born thanks to this feature.
About seven or eight years ago a new maxim was born, thanks to the rise of Web 2.0 companies that restored energy to Silicon Valley investing: $1 million is the new $10 million.
Since the first baby conceived via in vitro fertilization was born in 1978, almost 1 million people in the U.S. have been born thanks to IVF and other assisted reproductive techniques.
Similar(56)
Finally, the dot is a born communicator, thanks to its built-in Wi-Fi (b/g), the optional 3G.
A decade into our marriage our first son Nick was born, and thanks to Nick and his former wife I am today the grandfather of an amazing three year old grand-daughter.
Besides, the Argentine striker added on his Facebook page: "Today I am the happiest man in the world, my son was born and thanks to God for this gift!" He also had the boy's name and handprints tattooed on his left calf.
If not for her, I would not have been born, and thanks to her, now everything is fine in my life'.
Neliswa does not have a partner to assist her during this time or once the baby is born, but thanks to a programme supported by UNICEF, her journey to motherhood is not a lonely one.
I was born blind but, thanks to surgery, I have 10% vision in my left eye.
(He was born in Afghanistan, thanks to a father who worked for the United States Agency for Information and Development; his mother wrote children's books).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com