Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A lot of his work has been born of resentment towards that".
It is a complacent cowardice born of resentment of success and a desire for the world's problems simply to go away.
Being a politician means everything?" Julio Grondona, the senior vice president, even older than Blatter, blamed the media, especially the English media, for making up what he called lies about the organization, lies born of resentment that has been going on since 1974 when João Havelange of Brazil ousted Britain's Stanley Rous as FIFA president.
Extremist groups, born of resentment and reacting to powerlessness, are only fueled by more oppression.
As Thierry Bianquis writes, following the failure of his brother's designs in Iraq, Sayf al-Dawla's turn to Syria was "born of resentment when, having returned to Nasibin, he found himself under-employed and badly paid".
Similar(53)
Terrorism is born of fear, resentment and powerlessness in the face of the massive power and cultural expansion of the west; it is about real issues for those who perpetrate its acts of violence.
Is this allergy to intentionalised sound resentment born of a lack of traditional musical ability, or is it something more ideological?
The United States was born of our ancestors' nationalistic resentment of a foreign power whose troops we saw as occupiers, not protectors.
But values voting isn't all that is going on with them, not by a long shot; resentment, born of social instability and dislocation, is running the show.
The cops could still be a lot less entitled and angry, the stay-at-home mother a good deal less neurotic, but no one appears to have been created solely to remind us that most people, when you plow through their good manners, harbor racial resentments born of ignorance and fear.
Their resentments, born of disappointment, are like clues in a mystery novel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com