Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There's Mr Creecher, whose moniker is born of a misunderstanding.
It will then be impossible to swing a bat without hitting disarmingly vapid sentiments of medium-cool dissent born of a gross misunderstanding of the chosen target, some of which can be parlayed into commentary about bigger-picture problems.
"But really, are they willing to do it with the help of sick children?" Anatoly Ryvkin, the head physician of Hospital No. 31, explained this as a simple misunderstanding born of a mother's acute psychological anguish.
I know from personal experience that genuinely descriptive writing is often subbed beyond recognition, to the detriment of accuracy, out of paranoia born from a misunderstanding of what actually constitutes slander.
Love born of gratitude.
Born of Osiris.
In the brief encounter between this officer and this child, they became more alike one another than we might initially realize ― the blue lines of law enforcement and Autism blurred, resulting in an unfortunate incident born from misunderstanding.
But, as on many occasions in the past, one of the main obstacles to medical progress is not scientific limitations, but pseudo-ethical dogma born out of religious misunderstandings of God's real wishes for mankind.
We believe that these sentiments are born from basic misunderstandings of three phenomena.
If there are perceived problems with these human rights under the HRA, I suggest that they are born out of misapplication and misunderstanding rather than any perception that they lack intrinsic value.
"Look Me in the Eye" (2007), by John Elder Robison, and "Born on a Blue Day" (2006), by Daniel Tammet, are both memoirs that chronicle the painful chasm of misunderstanding that separates people with Asperger's from the world around them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com