Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
"It was difficult to be a poet if you were born at the beginning of the twentieth century," Kunitz said.
Born at the beginning of the 20th century, she lived a long and fruitful life, and gave much to many.
I wondered why people born at the beginning of the last century who are still alive are relatively healthy.
"What I realised right away was that so much born at the beginning is still strong in the paper's DNA.
Footballers are more likely to be born at the beginning of the year than at the end.
The Beijing artist Wang Qingsong, born at the beginning of the Cultural Revolution, has seen China morph from an insular, rural society to a globally engaged dynamo.
Similar(24)
Hooker was born at the end of 1553 or the beginning of 1554 near the city of Exeter, Devon.
It would then be likely that her cub, or cubs, are born at the end of August or the beginning of September.
Extreme low gestational age neonates are born at the end of the canicular and beginning of the saccular stage of lung development.
Spirit, the bargain-basement airline that was born at Atlantic City International Airport, will begin offering one-way flights to Los Angeles International Airport, with a stop at Chicago's O'Hare, at the introductory price of $119.
A Baby Boomer himself (he was born right at the beginning of the generation, in 1947), he has clearly been inspired by watching the development of his own children – who were aged 10 and seven in 1993, when he began the work that led to his 1996 book, Growing Up Digital.
More suggestions(15)
generated at the beginning
concentrated at the beginning
revealed at the beginning
suffered at the beginning
born at the start
origins at the beginning
newborn at the beginning
born at the onset
appeared at the beginning
births at the beginning
born at the bottom
born at the age
born at the time
born at the family
born at the site
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com