Your English writing platform
Free sign upExact(7)
As Eiting put it when I first interviewed him a few months ago, it's "boring work" solving a "boring problem" — but that's one of the reasons why developers don't want to deal with it.
In fact, Eiting alternately described his startup (which is part of the current class at accelerator Y Combinator) as handling "boring work" and solving a "boring problem".
It was not published then, she says, because her "sales record was poisonous," and because "my American compatriots largely dismissed terrorism as Foreigners' Boring Problem".
But Mr. Dolan said he "had no choice" but to issue the safety warning after the boring problem was discovered at the Rolls-Royce plant in Britain on Wednesday.
"It sounds like kind of a boring problem, but especially in the Bay Area, the price of real estate being $60/ft a year, on average, if you've got a 300sq ft conference room space that's an $18,000 a year asset, right.
Why complete a boring problem set when I could go to the beach?
Similar(53)
So it is tangible, everyday, even boring problems she wants to help women solve.
She likened primary care to the movie "Groundhog Day," in which the same boring problems recur endlessly.
Yes, there is a quantitative aspect to science that should not be denied, but it can be in the service of interesting rather than boring problems.
DOUG ETTIN Louisville, Ky., April 2, 2011 To the Editor: As a primary-care doctor (pediatrician) for more than 30 years, I feel I have to respond to Dr. Kate Dewar's comment that primary care is like the movie "Groundhog Day," with the same boring problems recurring endlessly.
With the arrest of the 10 alleged Russian spies this week, Americans can stop worrying about depressing problems like the oil hurricane down the Gulf, or boring problems like the Senate's financial "reform" kabuki theater, and just focus on the sexy dangers of international espionage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com