Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The fragments of boring dialogue that came through had no relevance to the case.
Similar(59)
The cover's very pretty and the insides are fine, but I find the story and dialogue boring.
Vikatan stated that the only good aspects of the movie were its expensive sets and its avoidance of boring archaic Tamil dialogues, common in other period films in Tamil, giving it a rating of 41 points out of 100.
The dialogue ranges from boring to cliché.
If everyone is agreeing or asking and answering basic questions, the dialogue will get boring.
He could take humdrum topics — say, how children raise their hands in class — and turn them into lengthy dialogues that were never boring.
In Seconds of Pleasure, his reliance on tricksy dialogue and unexpected plot reversals becomes boring after the second story, and infuriating by the 20th.
We walked to the bar for a drink as I listened to guests make boring small talk that sounded like the pedestrian dialogue in Grand Theft Auto 5.
From the transcribed dialogue, it was evident that the lesson was "boring" for Nicky.
Short story about Phoebe, a young filmmaker in New York... Tells how she has a love affair with Pablo, a mediocre painter, gives him a false name and learns after the affair that he has given her a false name... Describes how this was followed by a period in which she had sex with many different men but grew bored with the vapid dialogue.
By Lucinda Rosenfeld The New Yorker, July 3, 2000 P. 62 Short story about Phoebe, a young filmmaker in New York... Tells how she has a love affair with Pablo, a mediocre painter, gives him a false name and learns after the affair that he has given her a false name... Describes how this was followed by a period in which she had sex with many different men but grew bored with the vapid dialogue..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com