Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
It's the uncouth teenager who wears his boredom on the outside.
A three-day shindig for alternate religions: witches, warlocks, Satanists, doomsday Christians, Unarians from outer space, ghosts and goblins, psychedelic druggies, wizards and elves, young kooks looking for something outside the boredom of the Holy Trinity.
Passengers, objects inside and outside the vehicle, even "just spacing" out with the boredom of driving can be hazardous for all drivers -- but are especially so for teens.
What else you got in your bag of tricks?" Thankfully, the weather here in New York City is picking up, because I've found that the only way to keep the Princeling from throwing absolute tantrums of boredom is to take him outside.
"What you have is boredom," she says, "There are no hobbies, no outside interests.
Research has also shown that students often choose to engage in multi-tasking activities in parallel with learning activities to fight boredom, entertain themselves, and stay connected to the outside world (McCoy 2013).
While there are other cures for boredom, you can avoid becoming bored in the first place by going outside and enjoying nature, even if you don't play sports.
At Ekow, a new white-on-white unmarked lounge on Frederick Douglass Boulevard at 113th Street, the doorman, stunned by boredom or the cold, forgot to make me wait outside.
Instead try to get outside and get moving to pass the time instead of eating out of boredom.
Being more established in the hierarchy now, I have succeeded in fighting boredom and routine by taking charge of other functions in school--e.g., timetable organisation--outside of teaching.
I miss you standing listlessly with the homosexuals in their tube tops outside dark-windowed clubs as they waited for rescue from their boredom.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com