Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The second act of "The Cherry Orchard" was a particular challenge for Chekhov, because, as Stanislavsky noted, "it was essential to show the boredom of doing nothing in a way that was interesting".
Rowan, a diabetic, retired to a houseboat in France, and died in 1987.But when Martin complained to Bob Newhart about the boredom of doing celebrity gameshows, Newhart offered him the chance to direct his show, which launched a successful 20-year career, particularly with the actor Carroll O'Connor.
There is one very obvious problem with this, I discovered, which is that if you head into a vacation pretending to embrace the exquisite boredom of doing nothing but secretly hoping the break will serve as yet another tent pole in your productivity, you end up running loops in your head every bit as crazed and unhelpful as the ones you went through at home.
On the flip side of the good, there's the boredom of doing kiddie activities all day long.
If you want to succeed with logarithmic growth, you have to learn how to fall in love with the boredom of doing the work if you want to maintain consistency as your improvements dwindle.
It's only the people who embrace their work as a craft and fall in love with the boredom of doing it day in and day out that stay driven over the long-term.
Similar(52)
…where there is no integration there is that boredom because of doing one thing and there is no change.
But this form of boredom, mediated boredom, doesn't provide time to think; it just produces a craving for more information in order to suppress it.
And listen to this – Palazzo Schifanoia, translated, means : palace of doing away with boredom!
They're quite capable of doing that out of simple boredom or self-absorption.
To alleviate the boredom of no longer doing card tricks, he is funding a ballet company run and choreographed by his wife, Debbie McGee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com