Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
There shall be In that rich earth a richer dust conceal'd; A dust whom England bore, shaped, made aware, Gave, once, her flowers to love, her ways to roam, A body of England's, breathing English air.
There shall be In that rich earth a richer dust concealed; A dust whom England bore, shaped, made aware, Gave, once, her flowers to love, her ways to roam, A body of England's, breathing English air, Washed by the rivers, blest by suns of home.
Similar(58)
The process allows the forming of complex cross sections, including oval bore shapes such as that of a thermometer.
Otherwise, bear shape, small size, and redness would have to evolve independently in B. roughus.
Teddy bear shaped crackers (and teach your kids how to dunk a teddy bear biscuit in milk).
Take a moment to be inspired by the giant teddy bears, heart shaped Reece's Pieces and SweetTarts lining the shelves at convenience stores.
Valentine's Day is known to be a day dedicated to displaying love in a deeply consumerist way; buying giant teddy bears, heart shaped balloons, expensive chocolates, the list goes on and on.
Once on board, Mr. Gilroy said, Ms. Roberts brought her considerable experience with romantic capers to bear in shaping the project.
"She has brought her expertise and experience in nursing and in caring for people with dementia to bear in shaping this service, drawing together other healthcare services to provide the best possible care for people with dementia at the end of their lives.
This intellectual quest was later to develop into his philosophy of Holism, but even at this early undeveloped stage he brought these ideas to bear in shaping his political opinions.
Chevrolet showed the Nomad, a station-wagon-type vehicle that bore the shape and profile of its 50's antecedent but fits into the market of crossover vehicles, which blur the line between car and truck.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com