Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
These ambassadors bore several names before the development of a diplomatic corps.
Stardust, with his sideburns, sinister sidelong leer, microphone held horizontally in a black-gloved fist which bore several silver knuckledusters, visibly relished rising to the role on television appearances.
To his critics in later generations, Jefferson's views on race seemed particularly virulent because of his purported relationship with Sally Hemings, who bore several children obviously fathered by a white man and some of whom had features resembling those of Jefferson.
Surprisingly, it was also joined by the Free Patriotic Movement (FPM), the Christian party of Michel Aoun, a maverick former general who had led a rising against Syria at the close of the civil war.Mr Aoun bore several grudges against March 14th.
And Dianamania bore several clear affinities to the excesses described in (for example) Norman Cohn's "The Pursuit of the Millennium": it involved mass emotion; it exalted a personage of low cultural level; it was self-flagellatory in tendency; and it was very close to violence.
Last week, in a story about changes being made at Thomas Jefferson's estate, Monticello, the Washington Post referred to Sally Hemings, the enslaved black woman who bore several of Jefferson's children, as his "mistress"—a term that implies far more autonomy and consent than is possible when a woman is a man's legal property.
Similar(50)
The birth mother went on in the next few years to bear several more drug-exposed babies, each one more severely exposed than the last.
Who could bear several more months of this sputtering?
Her body suggests she has borne several children.
A moth orchid has a short stem that bears several broad leathery leaves.
Both cases involved activity that bears several of the hallmarks of money laundering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com