Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Approaching the top of the stretch, Whichone suddenly bore out on Gallant Fox.
That assumption bore out on the next few PCs I used in testing the device at home and in friends' houses all of which were newer and more powerful.
Similar(56)
Hittman writes her scripts herself, a process borne out of on-the-ground research, she explains.
The community behind Desert Hearts was borne out of experiences on the playa, but the vibe they're bringing is younger, fresher, and hipper – Especially in terms of the music.
The second dossier is borne out of claims made on a private online forum that that police operations against VIP paedophiles had been shut down just as they had begun to uncover child sex abuse by prominent people.
The motivation for this work is borne out of experience working on embedded systems in the context of critical systems where the cost of change can be large and the impact of design errors potentially catastrophic.
It's long been speculated that Thiel's desire to kneecap Gawker was borne out of a 2007 article on the site that declared, "Peter Thiel is totally gay, people".
The motivation to collect user facing data does not appear to be borne out of an inherent belief, on the manufacturer's behalf, that this user data would add any significant value in terms of fulfilling their own need to develop more effective devices or indeed learn more about the effectiveness and efficiency of their own device.
The stock market, as it is supposed to do, bore out the conventional thinking on who benefited from the Justice Department's antitrust lawsuit against Apple and big publishers over e-book pricing, The Wall Street Journal wrote.
But the wisdom of the call was borne out on the water.
This was borne out on the second date of their biggest UK tour to date.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com