Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The connector port cavity design of the IS-4/DF-4 consistsr cofsists of an epoxy header with a cylindrical bore opening.
For reference, a high resolution spectrum of IEPA in D2O was obtained on a Varian Nuclear Magnetic Resonance spectrometer with a 54 mm vertical bore opening at a field strength of 9.4 T.
Similar(56)
By the 1930s, capacity was becoming inadequate, and consequently a second bore opened in 1967, handling southbound traffic while the earlier 19th century tunnel handled northbound.
The laptop is the last general-purpose mobile device left out there and unless you're a full bore Open Source user, your laptop is barely your own to begin with.
In the summer of 2014, public plazas in Chahuites, Mexico, began overflowing with Central Americans who bore open wounds, foot blisters, and decrepit knapsacks.
Then, Wilson gets two snaps on the Bears' opening possession of the game, two on their second possession and leaves with a groin injury.
The package is detonated and the shrapnel pierces the bore hole, opening up small perforations...slick water...blasts through those perforations...at such force...that is shatters the shale.
The Bears open their season May 1 at home against Bridgeport, and the season runs through Sept. 14.
The Revenant, which centres on a fur trapper who is left for dead after being attacked by a bear, opens in UK cinemas on 15 January, 2016.
Walsh, in his 17th season at Maine, will be at U.C.L.A.'s Jonsson Cancer Center when the Black Bears open the season Oct. 13-14 against defending national champion North Dakota.
Inserting its long snout into the nest and closing its nostrils (thereby preventing entry of insects into its respiratory passages), the sloth bear opens its protrusible lips and sucks in the insects through the gap caused by the lack of central upper incisors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com