Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Canaletto, a genius who came to be especially beloved by British country house and Upper East Side apartment dwellers, was a bore once he was Canaletto, churning out nearly interchangeable panoramas for complacent collectors who wanted picturesque spectacles that effectively embalmed Venice.
A supposed facsimile of this potsherd appeared in Haggard's first edition, and the ancient inscription it bore, once translated, led the English characters to She's ancient kingdom.
Similar(58)
The boys are cheerful, likable and sane, although perhaps the much-discussed "pressures" will only come to bear once their fortunes wane, or solo albums are discussed.
Russia had a breakthrough moment in 1991 — the totalitarian structures, the imperial structures, seemed hollow at the center once certain pressures were brought to bear, once certain freedoms were extended.
At the deeper level (which does not always exclude bullshit), a lot of thought is being brought to bear, once again, on the Whitney's mission in life — and not just by Weinberg and his colleagues.
The chief subject of Pastoureau's fascinating book, which has been translated from the French by George Holoch, is not the prominent place bears once held in the human imagination but the manner in which they fell from that place.
Brown bears once roamed this area but have long ago become locally extinct.
But without effective rules, and rules that are effectively enforced, we are all certain to bear once again the cost inflicted upon us by the next industry-caused disaster.
Improving facility quality and training managers to be more supportive of facility staff may be particularly cost-effective, as investments are borne once while benefits accrue to a range of health workers at the facility.
And while wooden bats once bore only the stamped signature of a favorite slugger, metal bats buzz with graphics borrowed from skateboarding and BMX bicycles.
As they approached the last turn, with Pompoon a length and a half behind but gaining, War Admiral bore out once more, and Pompoon went to the rail and into the lead.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com