Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Because she'd never divorced Lavien, Alexander was considered illegitimate, a stigma that haunted him for the rest of his life, along with the myth that he was part black (which, as Ron Chernow writes, in "Alexander Hamilton," his juicy 2004 biography, "probably arose from the incontestable truth that many, if not most, illegitimate children in the West Indies bore mixed blood").
Similar(59)
Efforts to revive the nation's traditional culture have borne mixed results, bogged down by factional bickering, philosophical disagreements, budgetary restraints and habit.
The resulting piece, as you might expect, bears mixed results.
Finally, as the authors themselves note, clinical studies linking pFN to atherosclerosis have borne mixed results.
His series of portraits of women of mixed descent bore the titles The Mulatress (1924), The Octoroon Girl (1925), and The Quadroon (1927), identifying, as American society did, what quantity of their blood was African.
In this study, we develop a modeling approach to quantify both engineering resilience (return time after a perturbation) and ecological resilience (magnitude of a perturbation that a system can bear) of a mixed herd livestock farming system in Mongolian steppes.
Probiotic profiling and inhibition spectra against food borne pathogens in mixed cultures were also investigated.
This time, however, the Bears also mixed it up by replacing Lovie Smith as coach with the more offense-minded Marc Trestman.
He said the consequences of the rapes had been "catastrophic" for the women involved and for the many mixed-race children they bore, who have been shunned in their communities.
Even the mixed green salad was not a bore.
You guess it might have furthered his cause if a single member of the US press had been in the mixed zone but, typically of the man, Snyder bore no malice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com