Sentence examples for bore good from inspiring English sources

Exact(1)

Some measures intended to forestall a relapse into monasticism, such as the foundation of new parishes, bore good results.

Similar(56)

They invite all Christians to pray fervently for God to bless this meeting, that it may bear good fruits".

Sweet potatoes grow and bear good crops where the average monthly rainfall, throughout the year, exceeds 10 inches (25 centimetres); they grow even better where there is a dry season.

If you are a college applicant, you may have imagined that this week will be an Oscar-like experience, in which worthy candidates clutch the arms of their chairs, hoping and praying that the envelope bears good news.

The absence of trains and trams is not a new thing; it was borne good humouredly, and in no part of the country did any kind of serious disturbance occur.

It has been observed that the proposed method yields results which bear good correlation with SSIM[94].

The latitudinal position of the crest of the EIA and the crest density bears good positive correlation with F10.7 and the strength of the equatorial electrojet (EEJ).

Although not strictly colour calibrated, the hue of the luminescence is very similar in each case and bears good chromatic resemblance to the colour calibrated UVL image [first from left in (Fig. 11a)].

He says: "it is necessary that friends bear good will to each other and wish good things for each other, without this escaping their notice, because of one of the reasons mentioned" (1156a4 5).

Unfortunately, his purported solution doesn't bear good news.

A bad tree cannot bear good fruit, Jesus tells us.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: