Sentence examples for bore about the from inspiring English sources

Exact(4)

I start to be a bore about the Viennese fashion for furs before the Great War.

The snowfall bore about the same relation to a blizzard as a gentle breeze does to a gale.

All in all, the privilege of reading Waugh is rivalled only by the relief of never having had to encounter such a rare, irascible beast in person; the privilege is all the more acute because, with age, his fiction starts to shimmer with self-consciousness — a quickened Falstaffian shame, far beyond the reach of your average club bore about the monstrous figure that he knows he must cut.

"It's so small bore," says Easton, a small bore, about the fact that no one is doing a Grand Bargain or lowering Apple's tax rates further than they already are.

Similar(56)

The Pennsylvania Ballet bears about the same relationship to New York City dance as Canada does to the United States.

But unfortunately political conventions bear about the same relationship to reality as Mr Schwarzenegger's films do.

The passage bears about the same relation to actual singing that romance novels do to the actual experience of love.

"At best a translation of a work of imagination bears about the same resemblance to the original as the reverse side of a tapestry does to the true side," he wrote.

Friendship on Facebook bears about the same relation to friendship in life, as being run over by a car in a cartoon resembles being run over by a car in life.

It was inspired by PG Wodehouse's Jeeves and Wooster novels, but seemed to bear about the same relation to the original as The Da Vinci Code did to the Mona Lisa.

In May, Alan Gilbert and the New York Philharmonic sold out three performances of György Ligeti's absurdist opera "Le Grand Macabre," which bears about the same relation to Puccini as Francis Bacon does to Norman Rockwell.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: