Sentence examples for bore a tag from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

Each tiny body bore a tag giving its species and when and where it was collected.

By E. S. Brager and Russell Maloney The New Yorker, March 1 , 1941P. 7 Gimbl's Hearst sale: Coming upon a set of silver spoons which had tiny human figures on their handles and bore a tag describing them as "early seventeen-century Dutch," a lady asked a salesgirl if they were apostle spoons.

Similar(58)

One machete, taken to court by a homeless woman who claimed to trim her garden with it, still bore a price tag from a nearby store: $5.99.

He didn't think it could be very valuable-but when he flipped it over he saw it bore a price tag reading $8,966.

A seasonal risotto with shavings of white truffle was perhaps the biggest disappointment: it bore a price tag of $28 and had little of the expected earthy fragrance.

The late-1890's confection, made by the Heywood-Wakefield Company, bore a price tag of $3,800 -- until the impact left its oak top in three pieces and many of its whimsical details wrecked.

One woman posted on Mr. Oddo's Facebook page to say that her mother-in-law had died in her Staten Island home during the storm, and the house, which bore a red tag, had been looted soon afterward.

The fancy plush friend bore a price tag of $80.

In 2014, Mr. Simons introduced a collection of men's wear designed jointly with his friend, the Los Angeles artist Sterling Ruby, a partnership so thoroughgoing that, for that season, all of the clothes bore a new logo tag, with both men's names.

But nothing actually bears a price tag.

The engineered azurin bears a polyhistidine tag at its C-terminus.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: