Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Tellingly, Knode told Ellroy that Schickel bore a marked resemblance to his mother.
The grandfather bore a marked resemblance to Colonel Buendía, the protagonist of "One Hundred Years of Solitude," and the book's mythical village of Macondo draws heavily on Aracataca.
Nevertheless, the "non-calendar" that appeared at Monza bore a marked resemblance to what the final schedule is expected to look like.
Three days after the blasts, as photographs of the then-unidentified suspects blanketed television and the Internet, Mr. Kadyrbayev sent Mr. Tsarnaev a text message: one photograph, he wrote, bore a marked resemblance to him.
Best of all, he bore a marked resemblance to John Barrymore, and not only in profile: years earlier, when Barrymore revealed himself to her in his dressing room, Tallulah had sworn to herself (and anyone within earshot) never to sleep with any man who wasn't "hung like Barrymore," and went on to claim that she had stuck to her word.
Signaling the spirit of summer fun at the first concert, "Eviva España," on Thursday night, were several trees on the Avery Fisher Hall stage beneath a decorative banner that appeared to depict plant life (although, as it bore a marked resemblance to a Rorschach test, others might have seen a different image).
Similar(52)
Unlike the ship, the bottle bore a marking.
These results clearly show that Brucella OL, in contrast to those of B. pertussis, do not bear a marked PAMP.
Those specialized lefty scissors even bore a mark of shame: the green plastic coating around the handle.
Some of the points were shaped into scrapers and awls; others bore a mark where they may have been attached to a shaft and used as spears.
She signed her agreement with the Devil in blood, bore a mark on her body for her compact, and enchanted by way of charms, ointments, and poppets, doll-like effigies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com