Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Encouraging foreign investment is seen as vital, after a downturn last year that bore a few uncomfortable echoes of the 1997 crisis, which forced the government to ask the International Monetary Fund for a $58 billion rescue package.
The New Yorker, August 20 , 1949P. 15 Incidental Intelligence: The clock in the railroad station at a small French-Canadian town bears (or, at any rate, bore a few days ago) a card reading, "This clock is five minutes and sixteen seconds slow".
By F. Harvey, Geoffrey T. Hellman, and F. Steward The New Yorker, August 20 , 1949P. 15 Incidental Intelligence: The clock in the railroad station at a small French-Canadian town bears (or, at any rate, bore a few days ago) a card reading, "This clock is five minutes and sixteen seconds slow".
If we heed the Society's call, it will cost $100 to become one $300th owner of 73 Main, but if we take Thoreau's advice, we'll simply enclose a dollar to the Society & suggest that it exercise a little Yankee shrewdness & buy one of those large toolboxes, bore a few auger holes in it, & set up in Concord, thus memorializing not only the man but the Idea.
Soon after the discovery, archaeologists became dubious about the breastplate inscription, which bore a few textual mistakes.
He signed requisitions, space exploration chits, and finally came to a document that was headed in bold red and bore a few spare lines.
Similar(52)
The title bears a few words of explanation.
The small mouths of filefishes bear a few strong incisor-like teeth.
In order to revamp the structure of your University, you need to bear a few things in mind.
They are slowly winding down and most can bear a few light brushes with frost before serious hibernating begins.
The phylogeny of haplogroup T-M70 bears a few deep-rooted branches shared by Ashkenazi, non-Ashkenazi, and non-Jewish samples (Supplemental Figure S6).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com