Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
A passport that will take you across most of the world's borders, without the need for a visa or a humiliating wrangle at a foreign embassy.
Under this, financial firms that have been authorised in one state can sell their services across European borders without the need for further authorisation.But this too has plenty of pitfalls.
While doing so, he set aside money in accounts for use by Israel, allowing that country's prime minister "to execute decisions beyond Israel's borders without the need for the formal budgeting, cabinet approvals, petty internal politics, or leaks to the press that might endanger the operation".
To the Malians who voted him into office, he has committed to reforming the country's governance, strengthening the rule of law, and fighting corruption -- while also building an indigenous military capacity to eventually hold Mali's borders without the need for foreign troops.
Similar(56)
May still pretends she can come up with some magical technology that will keep the Irish border open without the need for such "regulatory alignment".
Conservative opponents of Theresa May's Chequers plan have released proposals which, they claim, would solve the Irish border question without the need for physical infrastructure.
If they refuse — as we think they will — then at least we win the blame game and we can continue to shape our borders by ourselves without the need to wait for the Palestinians to agree".
This would allow the border to stay open, without the need for checks.
We gain time to find a joint and mutually acceptable solution without the need for a hard border.
The group claimed its proposals could be delivered without the need for any new infrastructure at the border and without weakening north-south cooperationor jeopardising peace.
The idea is to enable any Omise Go user to share funds through the network without the need for a bank account and without incurring fees or incurring cross-border costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com