Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Trade — the increasing flows of goods and services across borders — will continue to have profound effects on economies, communities, industries and workers.
One thing is certain, however: Although every university has to change with the times, cooperation across borders will continue to be a hallmark of Linköping.
Similar(58)
The civilians on both sides of the border will continue to be victims of violence.
O'Shaughnessy said that the personnel on the border will continue to follow the Posse Comitatus Act, which prevents U.S. troops from taking a direct role in law enforcement missions in most circumstances.
So even if all 40,000 asylum seekers are successfully redistributed, the four countries at the EU's border will continue to bear the brunt of what is essentially a European crisis.
Yet children north of the border will continue to celebrate, likely oblivious to the horrors that unfolded for the workers that make their trick-or-treats possible.
At this juncture it appears that both democrats and al Qaeda affiliated jihadists have similar potential to shape post-revolutionary Tunisia's future, given the risk that the Mount Chaambi area (situated along the Algerian border) will continue to serve as a hub for international jihadist forces.
The results of this study suggest that the population along the US-Mexico border will continue to have higher levels of NCDs.
"My Office's Cybercrime and Identity Theft Bureau also operates across borders, and will continue to track and prosecute identity thieves here in Manhattan and around the world".
But many growers are concerned that tight border controls will continue to cut deeply into their labor force and that, as happened last year, crops will be left to rot in the fields.
This strongly suggests that the border line will continue to shift: away from the corporate, state-based responsibility that reached its zenith in the 1940s and towards individualised, self-responsibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com