Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
At the same time, "A Visit To... ...... is a rather basic attempt at this device that, while skillful in its renderings of figures and chaotic water scenes, borders on dangerous stereotypes of what the beach signifies to people of different races.
Similar(58)
The New York Times measured noise levels at 37 restaurants, bars, stores and gyms across the city and found levels that experts said bordered on dangerous at one-third of them.
"Simply because their lifestyle is inappropriate, bordering on dangerous".
Part of being a teenager is putting one over on your parents, doing things you are not supposed to do — some of them really stupid, if not bordering on dangerous.
Mr. Lee's films are almost always topical, bordering on dangerous, and his eye for young, unknown talent is sharp: Rosie Perez, Halle Berry and Mekhi Phifer all made their screen debuts in his films.
But some will see the grumpy reaction to MPs of the Treasury as redolent of its famous self-confidence, bordering on dangerous arrogance.
Their posts are thrilling, but their emphasis on the outrageous can border on dangerous carelessness, even self-destructive.
In the final movement, Mr. Nelsons, a trumpet player by training, drew an exciting performance that sometimes bordered on the dangerous.
The fact that Minelli has now extended his project to different words ("Control-Alt-Delete" and "Democracy") on dangerous borders (Qualandyia Checkpoint) and in unstable nations (Mauritania) is an indication that his work is driven by hope of emancipation, that is, salvation.
The only way the feds can focus "on dangerous and convicted criminals" is to arrest anyone illegally crossing the border, interviewing them and checking them against records.
"This is dangerous, in that it borders on psychological manipulation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com