Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Landmarks (major roads, paths and rivers) were used to determine the borders of each study area within a selected village.
Similar(59)
Further, since only five crisscrossing seismic profiles are available, additional uncertainty arises regarding the shape of the K horizon through interpolation between the profiles and extrapolation towards the borders of the study area.
Population data of Italy (56,995,744 individuals) are obtained from census data (382,534 census sections) as of 2001 and they are hierarchically grouped by municipalities (8,101), provinces (103) and regions (20), according to the administrative borders of the study area.
Community surveillance for stroke included patients under the care of all general practitioners within and on the borders of the study area.
Generally, residential locations in the north-western, southern, and south-eastern borders of the study area had poor physical access and a lower HSC (Fig. 3).
The course of the river was determined by taking readings from the river-bed approximately every 100 metres along a ten kilometre stretch that extended beyond the borders of the study area.
Two highways, known as provincial roads in the Netherlands, with a traffic flow of approximately 15,000 to 25,000 vehrsles/24 hrs, outline the North and South borders of the study area and are connected with the nearest freeway, located approximately 4 km to the west of the study area.
Milosz was born in 1911 on the borders of Poland and Lithuania, studied at the University of Vilnius and was in Warsaw during most of the second world war.
Nevertheless, CSS was just four-years-old, with many young and new staff, and it had developed a distinctive and innovative intellectual project operating on the borders of cultural studies and sociology.
For decades, the borders of building studies were restricted up to the exterior walls.
The borders of each of these entities were different.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com