Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Borders allowed seven hits and one walk and didn't record a strikeout before Kevin Withers relieved her in the third inning.
To date, international critical care research has provided information regarding available resources across borders, allowed us to understand the consequences of different approaches to care, and illuminated features and mechanisms that could potentially improve outcomes if implemented elsewhere.
Similar(58)
Weakened states are less able to police borders, allowing thousands to reach the European mainland.
Though currency is changing hands internationally, the money never crosses borders, allowing TransferWise to circumvent banks – and hidden fees – entirely.
Open borders allow companies to grow in foreign markets and, simultaneously, ensure that businesses remain competitive at home.
Easily crossed borders allow people to become what some researchers call "pendulum migrants", those who split their year between two different countries.
Sites are being destroyed in a futile search for gold; porous borders allow artefacts to be easily smuggled from the country.
The separation of subsidiary "territories" or spheres of activity within Cyberspace and the barriers to exchanging information across these internal borders allow for the development of distinct rule sets and for the divergence of those rule sets over time.
Just this week, our nation bore witness to harmful policies separating children from their parents on our borders, allowing them to reunite only if they willingly sign documents for their deportation back to their countries.
In the past, maybe, that would have been fair, but in recent years it's bent at the borders, allowing for hip-hop, electronic music, sounds from around the globe and more.
What I'm talking about is a common sense, step-by-step approach would secure our borders, allow us to enforce the laws, and fix a broken immigration system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com