Exact(1)
Regular meetings took place between Mr Olmert and Mr Abbas, during which their teams exchanged maps of possible border solutions, but failed to reach agreement.
Similar(59)
Hence, a lasting border solution must be what the countries should seek, and the current arrangement can only be a temporary dressing for the festering wound that will hold the relationship back.
I understand the concerns and worries of many of my friends that we will lose the environmental protections that are embedded in EU directives, especially as many of these require cross-border solutions.
They are exploring cross-border solutions, but that brings additional cultural, operational, and regulatory complexities.
And cross-border challenges demand cross-border solutions.
These symposia, entitled respectively "Duty hours across borders" and "Solutions across borders," took place as the most recent round of duty hour reforms were announced and implemented in the United States, the United Kingdom, and Canada, and both symposia included presentations by many of the authors of papers included in this issue.
"If it's a global [CO2 reductions] deal or a carbon tax at the [EU] borders, both solutions are fine," he said.
"With increasing opportunities for travel and the lower cost, combined with easily accessible information over the internet about what is available, some couples are looking outside their national borders for solutions to their infertility.
China is willing to join efforts with India "so as to reach as soon as possible a fair and reasonable border issue solution that both sides could accept," she said.
How else can I explain this bizarrely American inaction, resignation, willful ignorance of research, and refusal to look beyond our borders for solutions?
As a consequence, bicelles disobey the traditional classification of NMR experiments and notoriously cross the border between solution-state and solid-state NMR spectroscopy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com