Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Like Peachleaf Bellflower, White Clustered Bellflower (Campanula glomerata) grows to be two to three feet tall, a moderate, middle-of-the-border height.
The assailant may also have reached Paris faster and more easily than expected because asylum seekers were rushed across some national borders at the height of the migration crisis in Europe this year to avoid bottlenecks after Hungary closed its borders, ironically to keep out suspected militants.
Concerned about Ebola crossing over borders during the height of the outbreak last year, many countries shut their doors to the three West African nations.
You can't reach things, it's a hassle to find clothes that fit, and people feel like it's OK to make comments about your height bordering on hate speech.
If you happen to be on the border between two height-ranges, you may want to try out both sizes before you decide on which to buy.
The model yields the liquid holdup values for films, horizontal Plateau borders and vertical Plateau borders as functions of height and time.
<img alt="William Shatner" src="http://blogs.theguardian.com/news/archives/kirk.gif" width= 180" <span class="lh">height= 90" border="0" style= float: right; margin: 5px 5px 5px 5px;" Oh well, at least it wasn't Candle in the Wind A couple of months ago, I wrote a devastatingly satirical blog about William Shatner's pop career.
The mountains merge with the Patkai Range, part of the Arakan system, along the Myanmar border, reaching a maximum height of 12,552 feet (3,826 metres) at Mount Saramati.
Kern's predecessor went from being one of the key supporters of Angela Merkel's open-border strategy at the height of the refugee crisis to one of its most active critics, and the Austrian foreign minister, Sebastian Kurz, was one of the key players behind the closure of the Balkan route in March.
As shown in Fig. 3d, we set a non-interactive border with width W and height h from the top of the frame.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com