Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
SHEIKH ZWAYD, Egypt — Every night at dusk, the streets of this desert town near the Israeli border empty out, and the chatter and thump of gunfire and explosives begin.
Similar(57)
"The border was empty, no one was here when we arrived, the Ukrainians had run away, we don't know where they went," he said, showing VICE News a row of hastily abandoned beds and a fridge still stuffed with bread and salo — cured fat — as evidence of the abdication.
All along the road to the border stand empty houses, some with missing roofs – often a sign of valuable corrugated iron being sold before the owners depart.
Some firms will rush lorries through the border half-empty, if they fear long queues.
At Giverny, he observed blowsy dahlias, a bridge, borders, an empty path.
The 485-mile- (780-km) long Coco River flows for 295 miles (475 km) along the Nicaragua-Honduras border and empties into the Caribbean on the extreme northern coast.
But it happened infrequently, for the closer one got to the border the emptier the land became, and the fewer people one encountered.
Myanmar, formerly known as Burma, emerged about three hundred years ago out of a series of small, isolated Buddhist kingdoms, some centered on the Irrawaddy River, which originates near the mountains along the Chinese border and empties into the Andaman Sea.
They were camping or fishing on the Imjin River, which flows from the North, enters South Korea north of Seoul, and meanders close to the border before emptying into the Yellow Sea.
The village, like many others along this suddenly volatile border, has emptied.
While it may look unassuming, with its campus bordered by empty lots, low slung buildings, auto body shops and the freeway, Ponce Health Sciences University is ground zero for an experiment in education that could radically transform the way medicine is taught.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com